ANA国内線【PR】

日記

o33o8ar.exblog.jp


日記
by o33o

カテゴリ

以前の記事

お気に入りブログ

最新のコメント

メモ帳

11月14日課題
A 検索対象とした単語:车奴
B 使用例:我看来,“车奴”并不意味着贬义,也并不可怕,它只是一种生活方式的符号而已。
C 日本語訳:私からすると「車の奴隷」は決してけなす意味ではなく、恐ろしい意味でもなくただの生活様式の1種である。
D 出典:「我要坚持做个快乐的“车奴”」
(『成都商报』2006年6月29日)

中国のブログ第3位、acostaのAcosta------极地阳光の中から選びました。

我为什么觉得余华是伟大的作家(「Acosta------极地阳光」2007年9月20日)

余華(余华)の本の紹介をしています。何だかすごい奥が深いような感じです。余華という人に興味が沸いたので少し調べてみました。
余華小伝(「オンライン現代中国作家辞典」)
どうやら日本大学文理学部の中文学科研究室にも余華の本が置いてあるそうです。

中国中央电视台(CCTV)
<上海>
上海东方卫视
上海电视台
<香港>
凤凰卫视
無綫電視(電視廣播有限公司・TVB)
亞洲電視(ATV)
<台湾>
台湾电视事業股份有限公司(TTV)
中国电视公司(中國電視事業股份有限公司・CTV)
中华电视股份有限公司(CTS)
民间全民电视公司(FTV)

今日は授業でブログを作りました。
でもこういう日記って敬語で書けば良いのかタメ語で書けば良いのか意味プー(゜∀゜)

よろぴこちゃん(´∀`)

< 前のページ  次のページ >

ライフログ

最新のトラックバック

検索

おすすめキーワード(PR)

ファン

XML | ATOM

skin by excite